Совсем недавно в нашем языке появилось новое слово – трештокинг. Что оно значит? Трештокинг, или треш-ток, в переводе с английского означает пустой разговор, болтовня: «trash» – мусор, «talk» – разговор.
То есть человек, который болтает что попало, не задумываясь над правдивостью высказываний, или намеренно распространяет фальшивую информацию, или даже придумывает или преувеличивает ее, называется трештокером.
Трештокеры – это те же сплетницы и сплетники. Так сегодня называют тех, кто в социальных сетях, на форумах и при любом другом общении в интернете или вживую высказываются (чаще всего отрицательно) о других людях или событиях.
Во времена наших бабушек такой способ передачи информации назывался ОБС (Одна Бабка Сказала), что сразу предупреждало – верить нельзя, это сплетня и досужие разговоры.
Поэтому никогда не попадайтесь на удочку трештокерам и не распространяйте их новости, они, скорее всего, лживы. И если какой-нибудь трештокер попробует вам что-то рассказать, вспомните библейскую притчу:
Притча о трештокинге
Однажды к Учителю пришел Ученик:
— Учитель, мне сегодня рассказали о твоем друге…
— Прежде, чем ты расскажешь новость, пропусти ее через три сита.
— Как это? – удивился Ученик.
— Первое сито – это истина. Ты уверен, что то, что ты хочешь мне сказать – это истинно?
— Нет, я просто услышал о нем разговор…
— Второе сито – это добро. К добру ли то, что ты хочешь о нем сообщить?
— Наверное, нет, – неуверенно ответил Ученик.
— Третье сито – это необходимость. Если ли необходимость в том, чтобы я узнал эти сведения?
— Нет необходимости…
— Значит, ты хочешь сообщить мне информацию, которая не истинна, не к добру и не является необходимостью? Лучше забудь о ней и не утруждай себя и меня, – ответил мудрый Учитель.
Оставить отзыв